Kronika česká Václava Hájka z Libočan (NĚMECKY) - Böhmische Chronica Wenceslai Hagecii - VAZBA KŮŽE 1596

Druh zboží: kniha
CN: A12934
Autor: Hájek z Libočan, Václav; Hagecius Hájkova
Stav: Použitá
Dostupnost: SKLADEM MIMO PRODEJNU (info)
Cena: 65 000Kč
Množství:
 

Německojazyčné vydání Hájkovy Kroniky české z roku 1596. Oba díly v jednom svazku. Vazba je dobová, celokožená, se slepotiskovým zdobením.

PRO VÍCE FOTEK KLIKNĚTE NA TENTO ODKAZ.    

Následuje popis textu knihy:

První díl: Začátek knihy je nekompletní, chybí titulní list a značná část předtextů (dedikací a předmluv): dle knihopisu mají mít 54 listů, my však máme jen posledních 11 listů (a před nimi jsou čtyři dopsané ručně). Hlavní text na 422 listech (=844 stranách) je přítomen celý.

Druhý díl: Přítomen je titulní list druhého dílu i hlavní text na 232 listech (=464 stranách). Dále má být 11 listů rejstříků, z nichž je přitomno prvních šest listů s prvním rejstříkem, zatímco druhý rejstřík chybí a je dopsán ručně kurentem na pěti dalších listech, které jsou dosti otřepeny.

1. Böhmische Chronica Wenceslai Hagecii. Von Ursprung der Böhmen, von irer Hertzogen und Könige, Graffen, Adels und Geschlechter Ankunfft, von ihren löblichen ritterlichen Thaten, item von der Städte und Schlösser Fundation und Anfang und was sich sonsten an geistlichen und weltlichen Enderungen in und ausser der Kron Böhmen Denckwürdiges allenthalben in 883. Jahren begeben und zugetragen / Jetzt aus böhmischer in die deutsche Sprache (welches zuvor niemahls geschehen) mit Fleiß tranßferiret und mit einem ördentlichen Register in Druck verfertiget durch Johannem Sandel Zluticensem, jetzo der königlichen Stadt Cadan in Böhmen Notarium

2. Das Ander Teil der Böhischen Chronica Wenceslai Hagecii. Aus Böhmischer in die Deutsche Sprache mit besondern fleiss Transsferiret. Durch Johannem Sandel Zluticensem, jetzt der Königlichen Stadt Kadaň in Böhmen Notarium.

Gedruckt zu Prag in der Alten Stadt, durch Nicolaum Straus. Im Verlegung Andreassen Weidlichs, Bürgers zu Brüx.

Text Hájkovy kroniky přeložil do němčiny kadaňský městský písař Johann Sandel ze Žlutic, knihu vytiskl německý tiskař Mikuláš Štraus, působící v té době v Praze. Dle titulu druhého dílu vyšla kniha nákladem mosteckého měšťana a rychtáře Ondřeje Weidlicha.

 

Stav knihy: Stav knihy je dobrý, uvnitř jisté stopy stáří a ořezu, kůže na hřbetě je na jednom místě natržena. V textu chybí v prvním díle titulní list a dalších 42 listů předtextů, ve druhém díle chybí pět listů rejstříku v závěru knihy.

Valentinská © 2016